The Ginan Gist – By Karim Maherali
This Ginan is about overcoming the state of delusion which most of mankind finds itself immersed in due to excessive identification with the material world and its concerns. Swami Vivekananda who came to the West to preach the Indian philosophy of Vedanta in the later part of the nineteenth century and is well known as the lion of Vedanta, described the nature of this delusion by a parable of a lion who was raised among sheep and behaved as one until he was shown his real identity as a lion by another elder lion, in his Destiny of Man lecture in Memphis, Tennessee on 17 January 1894:
Nothing is baser than calling our brother a sinner. A lioness once fell upon a flock of sheep and killed a lamb and gave birth to a cub and died. A sheep found a very young lion, and it followed her, and she gave it suck, and it grew up with the sheep and learned to eat grass like a sheep. One day an old lion saw the sheep lion and tried to get it away from the sheep, but it ran away as he approached. The big lion waited till he caught the sheep lion alone, and he seized it and carried it to a clear pool of water and said, ‘You are not a sheep, but a lion; look at your picture in the water.’ The sheep lion, seeing its picture reflected from the water, said, ‘I am a lion and not a sheep.’ Let us not think we are sheep, but be lions, and don’t bleat and eat grass like a sheep.
In our Tariqah, the way to overcome this delusion is by constant remembrance of Ali who has always been and will always be. In this manner one is constantly being aware of the eternal nature of the soul and the futility of this life in comparison to the hereafter.
Holy Qur’an (87:16-17):
“Nay (behold), ye prefer the life of this world; but the Hereafter is better and more enduring.”
kesarī siṅh svaroop bhulāyo
|1||Shamshu Bandali Haji (Alwaez) without music|
|2||Almas Kabani (with music)||https://www.youtube.com/watch?v=fPaMwbASdqI|
Transliteration, Translation and Commentary
|ejee kesaree see(n)h sarup bhulaayo
ajaa kere sa(n)ge ajaa hoi raheyo
ese bharam me(n) jivan ku(n) bhulaayo
bharam sab chhoddee bhaai ali ali karanaa
hae be ali ne hoese bi ali
esaa vachan tame dil maa(n)he dharanaa
esaa vachan tame dil maa(n)he dharanaa
bharam sab chhoddee bhaai ali ali karanaa……………1
O momins! The saffron colored lion forgot its identity, and in the company of sheep it lived as such. In such delusion life’s purpose is forgotten.
Forsaking all delusion, brother, keep reciting the name of Ali. ‘Ali is now and Ali will be’ are the words you should take to heart. Such are the words you should take to heart. Forsaking all delusion, brother, keep reciting the name of Ali.
Holy Qur’an (13:28):
“Those who believe, and whose hearts find satisfaction in the remembrance of Allah: for without doubt in the remembrance of Allah do hearts find satisfaction.”
|ejee bharam ne vaaro to see(n)ha sudh hove
ajaa kero bhaav so dil su(n) khove
ese bharam me(n) phir nahi(n) sove…bharam sab……………2
O momins! When you dispel delusion, you gain lion awareness. The state of being a sheep is removed from your heart, which does not sleep again in such delusion. Forsaking all delusion,….
Holy Qur’an (75:36):
“Does man think that he will be left uncontrolled (without purpose)?”
|ejee aveediyaa maa(n) aavee paddayo sab jive
aapa pannaa maa(n) khoyo haathe piv
ochi(n)to aaveene kare girabh….bharam sab……………3
O momins! Every soul has fallen into ignorance. In egoism the Beloved is lost and suddenly the person is seized by (the angel of death) who demonstrates superiority (over personal ego). . Forsaking all delusion,….
Holy Qur’an (23:115):
“Did ye then think that We created you in jest, and that ye would not be brought back to Us (for account).”
|ejee murshid kaamil ko sa(n)g karie
aave aveediyaa sab jaae visarie
tab to suje dil ki gaali…..bharam sab……………4
O momins! Join the company of the Mursheed Kameel (Perfect Guide). When He comes, all ignorance is forgotten. Then the word of the heart is understood. Forsaking all delusion, ….
|ejee bharam ne ttaalo to saa(n)hi ne pichhanno
aapanno aap moman pichhaanne
peer shams kahe sohee tame paalo…bharam sab……………5
O momins! If you get rid of delusion, you will recognise the Lord. A believer then recognises his own real identity as an eternal soul. Thus says Peer Shams: this is what you should observe. Forsaking all delusion, ….
Ginan Series – By Karim Maherali
Munaajaat: Ya Aly Khoob mijaalas jeenat karke – O Aly, in the fair assembly gloriously adorned - Munaajaat Gist: By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly Sunderji. A…
Ginan: Hetesu(n) milo re munivaro – With love and affection meet, O the best of ascetics - This Ginan highlights the ultimate purpose of our existence: to enjoy the Vision of God
Ginan: Shahnaa khat aayaa viraa Jampudeep maa(n)he – The Imam’s letter has arrived in the Indo-Pakistan subcontinent - This Ginan is called a Talika Ginan. It is recited on the occasion of the reading of Mowlana Hazar Imam's messages to the Jamat
Ginan: Swaami-ne saachu(n) karine sreviye – By considering the Imam to be true, be devoted to him - This is a lengthy Ginan which covers many aspects of our faith - importance and benefits of following the Imam of the time
Ginan: Aaj aanand paamiya man ke – Today this mind (heart) has attained joy - The essential message of this Ginan is to abandon the false worship of the idols.
Ginan: Unchaa re kot bahu vechana – Your abode is at an elevated fort far away - This Ginan highlights the need to constantly be aware and engage in the quest for the ultimate purpose and meaning which is crowned by the gift of Darshan (Vision)
Ginan: Ham dil khaalak Allah sohi vase ji – My heart is the creation and Allah resides therein - This Ginan highlights the esoteric dimension of our Tariqah with respect to the notion of a Perfect Man as a macrosm of creation in whose heart the entire creation is reflected and in whom the Divine fully manifests and hence expresses the Divine will par excellence.
Ginan: Dur desh thee aayo vannjaaro – You have come from a distant country, o travelling trader - This Ginan highlights the transitory nature of our existence in this world by way of the imagery of a travelling trader and that all our actions are dealings with the world and are a means of attaining the ultimate objective of meeting the Imam.
Ginan: Satna sarovar saraasar bhariya – The Lake of truth is brimful - This Ginan highlights the importance of keeping the soul constantly refreshed and protected through the proper observance of rites and rituals and ethical conduct
Ginan: Til bhaar tulannaa – Sesame seed’s weight will be accounted for - This Ginan is about what will happen to the souls when they depart from this world highlighting the nature of accountability and the provisions that one needs to take along with him/her to enjoy the felicity of the hereafter.
Ginan: Ek teerath vedhddaa – Admonishing a caravan going for the teerath - The Ginan Gist – By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly…
Ginan: Jaag jaagre tun jaag – Wake up, wake up, o you, wake up - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the importance of remaining…
Ginan: Ab teree mohabat lagee – Now I am in love with you - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is an expression of love and…
Ginan: Navroz naa din sohaamnnaa – On the glorious day of Navroz - Navruz in Persian means a new day. In the Persian calendar it is the New…
Ginan: Shaamku aavan(n)taa jo kahe – Those who inform about the arrival of the Imam - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the uniqueness of the…
Ginan: Mein waari waari - Ginan: Mein Waari waari Rendition by Nazia Amin Muhammad Transliteration and Translation: …
Ginan: Kalpat jalpat maayaa e mohee – Mirage-like and false is this illusory existence in which my soul is attached - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the nature of our…
Ginan: Aasmaanee ta(m)bal vaajeeya – The heavenly trumpets have sounded - O momins! The time will move very quickly; a year will seem like ten days and the days will flow swiftly like water: This Ginan is about the significance of spiritual enlightenment in the life of an individual murid.
Ginan: Maal khajinaa bohotaj bhariya – Though you may have filled many treasuries with riches - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan highlights the illusory and fleeting nature…
Ginan: Saamee tamaaree vaddee maa(n)he – O Lord in your garden - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan conveys the vision of creation as…
Ginan: Sakhee maree aatam naa odhaar – O my Friend! O Saviour of my soul - The Ginan Gist – By Karim Maherali The Holy Qur’an States: “We will show them…
Ginan: Kesaree see(n)h Sarup Bhulaayo – The saffron colored lion forgot its identity - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about overcoming the state of…
Ginan: Kheddo kheddo jemaani naavddi – Sail skillfully in the boat - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan depicts the purpose of life by…
Ginan: Taariye tu taarannhaar Khudavind – O God save us because you are the only saviour - The Ginan Gist – By Karim Maherali According to the Shia interpretation of the verse…
Ginan: Pahelaa Kartaa Jug Maa(n)he Shaahnaa – In the first age of Karta Lord’s… - The Ginan Gist – By Karim Maherali Our Tariqah being an esoteric tradition which has…
Ginan: Ye mitthaa Muhammad naam – The name Muhammad is sweet - The Ginan Gist – By Karim Maherali The Holy Qur’an provides us with contrasting perspectives…
Ginan: Dhan dhan aajno daaddlo – It is an auspicious day today - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is a Khushyally Ginan which is…
Ginan: Aae rahem rahemaan – As Mercy is from you, O Merciful - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about what it entails to…
Ginan: Haq to paak tu baadshaah – You are the Truth and the Pure Majestic King - By Karim Maherali The Ginan Gist This Ginan can be considered as the Shia tafsir…
Ginan: Duniya Sirajine Shaah More – Having created the world my Lord - By Karim Maherali The Ginan Gist This Ginan is about the purpose of creation which…
Ginan: Gat maa(n)he aavine – Having come to the congregation - In this third Ginan of the series, Karim Maherali shares the translation with commentary of…
Ginan: Aanand aanand kariyo rikhisaro – Rejoice, rejoice o believers! - In this second Ginan of the series, Karim Maherali shares the translation with insight, corroborating…
Ginan: Ginan bolo re nit – Recite Ginans everyday! - Ismailimail in collaboration with Karim Maherali launches a Ginan series which will contain a transliteration…
Previously on Ismailimail…