Ginan: Saamee tamaaree vaddee maa(n)he – O Lord in your garden

Ginan: Saamee tamaaree vaddee maa(n)he - O lord in your garden
December 15, 1940: Prince Amyn & Prince Karim, two sons of Prince Aly Khan, are not too young to be initiated to the art of gardening. They are seen in the picture wielding the garden hose with expert hands, watering the lawn of their palatial residence in Cairo (Heritage).

The Ginan GistBy Karim Maherali

This Ginan conveys the vision of creation as being a garden to be enjoyed with multiple dimensions to facilitate the elevation of souls by availing themselves of constant mercy as expressed in the guidance and protection of the Imam of the time. The attitude of total surrender of one’s ego and hence attaining friendship of the Guide is vital to keep the soul constantly fresh with love and joy. Adopting the principles of unity such as attendance in congregation, forgiveness towards fellow devotees’ shortcomings, shunning evil and adopting virtues is highlighted.

 

sāmī tamārī vāḍī māṅhe

Audio

# Artist Audio
1 With Music: Geet Mehfil Dar es Salaam
2 Without Music: Anil Walji

 

Transliteration, Translation and Commentary

 

ejee saamee tamaaree vaaddee maa(n)he Gur Bhrama si(n)channhaar
nave kha(n)ddme(n) see(n)chyaa ropyaa
saamee see(n)che ana(n)t apaar……………1

O Lord! In Your garden, the Creator Guide (Gur Bhrahma)  is the waterer. He has planted and watered in the nine continents.  The Lord waters in a limitless manner.

Comment: This verse conveys the idea that creation is not flat one dimensional existence but rather it is multi-dimensional symbolized by the nine continents to facilitate the elevation of souls. The Creator Guide (Gur Bhrama) showers his mercy in all the realms in a limitless manner. According the Holy Qur’an, the Prophet, the Gur Bhrhma  was sent as a mercy to the worlds: rahmatan lil-aalamin (Sura 21: 107).

 

ejee ek sarovar see(n)chyaa ropyaa ek hariyaa dujaa sukaa
nugare raah nahire paai, bhaai sat vinaa te sukaa……………2

O momins! From one lake (the Guide) watered two plants, one of which became fresh  and green but the other dried and withered away. (In the same manner), the ones without the Guide did not attain the Path, brothers, without the Truth they are dry.

Comment: This verse emphasizes the need for a Spiritual Guide on this journey of life in order to remain fresh with joy and enjoy the heavenly existence symbolized by the garden.

 

ejee jo jadd kaapo paap nee re bhaai to jeev hariyaa hoy
sheesh kaapee gur dil besann deeje to gurnar belee hoy……………3

O momins! If you cut off the roots of sin, brothers, the your soul will  be evergreen and fresh. By chopping of your head(ego), if you give a seat to the Guide in your heart, the Gurnar (Imam of the time)  will  then become your friend and helper.

 

ejee gurnar belee tenee vaatt sohelee shabd pati annaa(n) jeh
jevee te karannee-e jeevddo chhutte
tevee karannee kejee-e sneh……………4

O momins! The one whose helper is the Gurnar, this person’s path is smooth and prosperous and he/she  accepts the Word (command) with conviction. The actions by which the soul gets freed, perform such actions with love.

 

ejee daas dosh nameekhamee chaalo leeyo kshamaiyaa belee
ek ra(n)g nar patiannaa(n) bhaai tenee vaatt sohelee……………5

O momis! In the midst of errors and shortcomings of a servant of the Lord,  walk with humility and patience and take up forgiveness as your friend  and companion. One who walks along thus, with such a single and  unwavering mind, will have an easy and prosperous path.

 

ejee meelo reekheesar mellaa meelo bhaai aapannaa jeevddaa nee khaatar
vahoro vastu chaar maannek dharo neelaadd
bhaai pa(n)jbhu ne tame vaaro……………6

O momins! Come and meet together in a (religious) gathering. O brothers do it for the sake of your souls. Purchase the four virtues which are like gems; and keep them uppermost in your head (mind). Brothers shun  the five evils.

Comments: The four virtues alluded above are truth, patience, faith and remembrance of the Lord. The five evils are carnal lust, anger, pride, greed and attraction to illusion.

Holy Qur’an (41:34):

“The good deed and the evil deed are not alike. Repel the evil deed with one which is better, then lo! he, between whom and thee there was enmity (will become) as though he was a bosom friend.”

 

ejee apnaa baanaa dur chukaavo gurkaa geenaan kamaavo
nar peer saade peer shamsh boleeyaa
saachaa svaamee ne aaraadho……………7

O momins! Remove all your doubts and earn knowledge and wisdom of the Guide.  Through the blessings of the Master(Imam), Peer Shamsh has spoken (these words). Adore the True Lord(Imam of the time).

Ginan Series – By Karim Maherali

Munaajaat: Ya Aly Khoob mijaalas jeenat karke - O Aly, in the fair assembly gloriously adorned Munaajaat: Ya Aly Khoob mijaalas jeenat karke – O Aly, in the fair assembly gloriously adorned - Munaajaat Gist: By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly Sunderji. A…
Ginan: Hetesu(n) milo re munivaro - With love and affection meet, O the best of ascetics Ginan: Hetesu(n) milo re munivaro – With love and affection meet, O the best of ascetics - This Ginan highlights the ultimate purpose of our existence: to enjoy the Vision of God
Ginan: Shahnaa khat aayaa viraa Jampudeep maa(n)he - The Imam's letter has arrived in the Indo-Pakistan subcontinent Ginan: Shahnaa khat aayaa viraa Jampudeep maa(n)he – The Imam’s letter has arrived in the Indo-Pakistan subcontinent - This Ginan is called a Talika Ginan. It is recited on the occasion of the reading of Mowlana Hazar Imam's messages to the Jamat
Ginan: Swaami-ne saachu(n) karine sreviye - By considering the Imam to be true, be devoted to him Ginan: Swaami-ne saachu(n) karine sreviye – By considering the Imam to be true, be devoted to him - This is a lengthy Ginan which covers many aspects of our faith - importance and benefits of following the Imam of the time
Ginan: Aaj aanand paamiya man ke - Today this mind (heart) has attained joy Ginan: Aaj aanand paamiya man ke – Today this mind (heart) has attained joy - The essential message of this Ginan is to abandon the false worship of the idols.
Ginan: Unchaa re kot bahu vechana - Your abode is at an elevated fort far away Ginan: Unchaa re kot bahu vechana – Your abode is at an elevated fort far away - This Ginan highlights the need to constantly be aware and engage in the quest for the ultimate purpose and meaning which is crowned by the gift of Darshan (Vision)
Ginan: Ham dil khaalak Allah sohi vase ji - My heart is the creation and Allah resides therein Ginan: Ham dil khaalak Allah sohi vase ji – My heart is the creation and Allah resides therein - This Ginan highlights the esoteric dimension of our Tariqah with respect to the notion of a Perfect Man as a macrosm of creation in whose heart the entire creation is reflected and in whom the Divine fully manifests and hence expresses the Divine will par excellence.
Ginan: Dur desh thee aayo vannjaaro - You have come from a distant country, o travelling trader Ginan: Dur desh thee aayo vannjaaro – You have come from a distant country, o travelling trader - This Ginan highlights the transitory nature of our existence in this world by way of the imagery of a travelling trader and that all our actions are dealings with the world and are a means of attaining the ultimate objective of meeting the Imam.
Ginan: Satna sarovar saraasar bhariya – The Lake of truth is brimful - This Ginan highlights the importance of keeping the soul constantly refreshed and protected through the proper observance of rites and rituals and ethical conduct
Ginan: Til bhaar tulannaa - Sesame seed's weight will be accounted for Ginan: Til bhaar tulannaa – Sesame seed’s weight will be accounted for - This Ginan is about what will happen to the souls when they depart from this world highlighting the nature of accountability and the provisions that one needs to take along with him/her to enjoy the felicity of the hereafter.
Ginan: Ek teerath vedhddaa - Admonishing a caravan going for the teerath Ginan: Ek teerath vedhddaa – Admonishing a caravan going for the teerath - The Ginan Gist – By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly…
Ginan: Jaag jaagre tun jaag - Wake up, wake up, o you, wake up Ginan: Jaag jaagre tun jaag – Wake up, wake up, o you, wake up - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the importance of remaining…
Ginan: Ab teree mohabat lagee - Now I am in love with you Ginan: Ab teree mohabat lagee – Now I am in love with you - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is an expression of love and…
Ginan: Navroz naa din sohaamnnaa - On the glorious day of Navroz Ginan: Navroz naa din sohaamnnaa – On the glorious day of Navroz - Navruz in Persian means a new day. In the Persian calendar it is the New…
Ginan: Shaamku aavan(n)taa jo kahe - Those who inform about the arrival of the Imam Ginan: Shaamku aavan(n)taa jo kahe – Those who inform about the arrival of the Imam - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the uniqueness of the…
Ginan: Mein waari waari Ginan: Mein waari waari -     Ginan: Mein Waari waari Rendition by Nazia Amin Muhammad Transliteration and Translation:  …
Ginan: Kalpat jalpat maayaa e mohee - Mirage-like and false is this illusory existence in which my soul is attached Ginan: Kalpat jalpat maayaa e mohee – Mirage-like and false is this illusory existence in which my soul is attached - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the nature of our…
Ginan: Aasmaanee ta(m)bal vaajeeya - The heavenly trumpets have sounded Ginan: Aasmaanee ta(m)bal vaajeeya – The heavenly trumpets have sounded - O momins! The time will move very quickly; a year will seem like ten days and the days will flow swiftly like water: This Ginan is about the significance of spiritual enlightenment in the life of an individual murid.
Ginan: Maal khajinaa bohotaj bhariya - Though you may have filled many treasuries with riches Ginan: Maal khajinaa bohotaj bhariya – Though you may have filled many treasuries with riches - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan highlights the illusory and fleeting nature…
Ginan: Saamee tamaaree vaddee maa(n)he - O lord in your garden Ginan: Saamee tamaaree vaddee maa(n)he – O Lord in your garden - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan conveys the vision of creation as…
Ginan: Sakhee mare aatam naa odhaar - O my Friend! O Saviour of my soul Ginan: Sakhee maree aatam naa odhaar – O my Friend! O Saviour of my soul - The Ginan Gist – By Karim Maherali The Holy Qur’an States: “We will show them…
Ginan: Kesaree see(n)h Sarup Bhulaayo - The saffron colored lion forgot it's identity Ginan: Kesaree see(n)h Sarup Bhulaayo – The saffron colored lion forgot its identity - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about overcoming the state of…
Ginan: Kheddo kheddo jemaani naavddi - Sail skillfully in the boat Ginan: Kheddo kheddo jemaani naavddi – Sail skillfully in the boat - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan depicts the purpose of life by…
Ginan: Taariye tu taarannhaar Khudavind - O God save us because you are the only saviour Ginan: Taariye tu taarannhaar Khudavind – O God save us because you are the only saviour - The Ginan Gist – By Karim Maherali According to the Shia interpretation of the verse…
The Cycle of the Yuga. Copyright: David Steinmetz Ginan: Pahelaa Kartaa Jug Maa(n)he Shaahnaa – In the first age of Karta Lord’s… - The Ginan Gist – By Karim Maherali Our Tariqah being an esoteric tradition which has…
Ginan: Ye mitthaa Muhammad naam – The name Muhammad is sweet Ginan: Ye mitthaa Muhammad naam – The name Muhammad is sweet - The Ginan Gist – By Karim Maherali The Holy Qur’an provides us with contrasting perspectives…
Ginan: Dhan dhan aajno daaddlo – It is an auspicious day today Ginan: Dhan dhan aajno daaddlo – It is an auspicious day today - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is a Khushyally Ginan which is…
Ginan: Aae rahem rahemaan – As Mercy is from you, O Merciful Ginan: Aae rahem rahemaan – As Mercy is from you, O Merciful - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about what it entails to…
The Arabic text is a supplication to Imam Ali – Nade Ali. Imam Ali, known for his courage, was often referred to by Muslim as “The Lion of God.” 17 Century India, (Image: Aga Khan Museum) Ginan: Haq to paak tu baadshaah – You are the Truth and the Pure Majestic King - By Karim Maherali The Ginan Gist This Ginan can be considered as the Shia tafsir…
Ginan: Duniya Sirajine Shaah More - Having created the world my Lord Ginan: Duniya Sirajine Shaah More – Having created the world my Lord - By Karim Maherali The Ginan Gist This Ginan is about the purpose of creation which…
Ginan: Gat maa(n)he aavine - Having come to the congregation Ginan: Gat maa(n)he aavine – Having come to the congregation - In this third Ginan of the series, Karim Maherali shares the translation with commentary of…
Ginan: Aanand aanand kariyo rikhisaro - Rejoice, rejoice o believers! Ginan: Aanand aanand kariyo rikhisaro – Rejoice, rejoice o believers! - In this second Ginan of the series, Karim Maherali shares the translation with insight, corroborating…
Ginan: Ginan bolo re nit - Recite Ginans everyday! Ginan: Ginan bolo re nit – Recite Ginans everyday! - Ismailimail in collaboration with Karim Maherali launches a Ginan series which will contain a transliteration…

 

Previously on Ismailimail…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s