Ginan: Aasmaanee ta(m)bal vaajeeya – The heavenly trumpets have sounded

Ginan: Aasmaanee ta(m)bal vaajeeya - The heavenly trumpets have soundedThe Ginan GistBy Karim Maherali

This Ginan is about the significance of spiritual enlightenment in the life of an individual murid. The moment of the breakthrough experience is an extremely happy and a celebratory one in the heavens. The Imam himself enters the life of his murid in a happy and playful manner taking control of the life which then becomes an expression of the Divine will par excellence. Contemplation of the signs of God becomes a constant preoccupation and the murid is protected against the vagaries of time.

Holy Qur’an:

“It is He who created the heavens and the earth in true (proportions): the day He saith, “Be,” behold! it is. His word is the truth. His will be the dominion the day the trumpet will be blown. He knoweth the unseen as well as that which is open. For He is the Wise, well acquainted (with all things).” (Qur’an 6:73)

 

āsamānī taṅmbal vajeā

Audio

# Artist Audio (without music)
1 Taufiq Karmali
# Artist Audio (with music)
2 Almas Kabani https://www.youtube.com/watch?v=5288xkfdb_k

 

Transliteration, Translation and Commentary

 

ejee aasamaanee ta(m)bal vaajeeyaa, saamee tame bhale aayaajee……………1

O momins! The heavenly trumpets have sounded, o Lord,Your arrival is a boon and You are welcome.

Comment: This verse alludes to the breakthrough spiritual experience in which a murid first experiences the Divine entering it. The sounding of the heavenly trumpets is symbolic of the experience being so vivid that the person has no doubt that it is a unique moment filled with joy and establishes permanent faith in God.

 

ejee hastaa ne khelataa aavyaa, kottaddeeyaa ughaaddyaa jee……………2

O momins! He arrived laughing and playing and liberated this bodily hut.

Comment: The arrival in laughing and playing manner reinforces the nature of this moment as being special filled with happiness. The impurities of the body are thereby eliminated as the soul becomes aware of a happiness of a superior nature which is not bound by external considerations and hence no need to engage in lower (sinful)  pleasures.

 

ejee ennee re kottaddee-e gurnar besantaa, kenne najare  su(n) deetthaa……………3

O momins! The GurNar (Imam) is seated in such a hut, for  I have seen him with my own (inner) eyes (having had the experience).

 

ejee jenne ridaamaa(n)he ollakhyaa, tenaa hayddaamaa(n) betthaajee……………4

O momins! The Lord resides in the heart of the one who has recognised  Him in his heart (through the experience alluded above).

 

ejee bhiramaane vishnu mahesar betthaa ved ja vaache jee……………5

O momins! The Creator (Bhrama), the Ruler (Vishnu) and the Destroyer of evil (Maheshvar) as one entity is seated (in the heart) reading the scriptures only.

Comment: There is a prophetic hadith which states:

“Allah, the Almighty said, ‘Whoever has mutual animosity with a friend (wali) of Mine, I declare war upon him. My servant does not draw near to Me with anything more beloved to Me than the religious duties that I have imposed upon him; and My servant continues to draw near to Me with supererogatory works so that I would love him. And when I love him, I am his hearing with which he hears, his seeing with which he sees, his hand with which he strikes, and his leg with which he walks. Were he to ask of Me, I would surely give him; and were he to ask Me for refuge, I would surely grant it to him.”

The mention of the attributes: the Creator, the Ruler and the Destroyer is an allusion to God’s complete manifestation in the heart. The Imam then takes control of the life of the individual who then becomes the expression of Divine will par excellence and in this respect is constantly engaged in contemplation of the scriptures ( in the book and cosmic aspect) . This is the highest activity in our Tariqah.The Holy Qur’an mentions the signs sent by God for contemplation and self knowledge: We will show them Our Signs in the universe, and in their own selves, until it becomes manifest to them that this is the truth [Fussilat 41:53]

 

ejee vedtanno re vichaar karo ke kaljug kem puro thaashe jee……………6

O momins! Through the knowledge of the scriptures,  reflect about how the Kaliyuga will come to an end.

Comment: At the time of the composition of this Ginan, the age was that of Kaliyuga but at present, we are in the ascending period of Dwapura Yuga. The mention of Kali Yuga is also symbolic of material consciousness bound by space and time. This verse poses the question of how to transcend the limitation of material consciousness into the timeless and spaceless soul.

 

ejee paape kaljug puro thaaise, tame bhulee ma jaa-o jee……………7

O momins! The Kali Yuga will be completed having been full of sins, do not forget about this.

Comment: The Kali Yuga is considered as the dark age and in this sense is symbolic of the sinful nature of the soul before spiritual enlightenment. Because this condition is temporary and  does not reflect the true nature of the soul, it must come to an end.

 

ejee varas jaashe das daaladde, deen paanneenee re lejee……………8

O momins! The time will move very quickly; a year will seem like ten days and the days will flow swiftly like water.

 

ejee bhaaiyu(n) bhaaiyu(n) maa(n)he vaddhse, aapanne nainne neerdhaar……………9

O momins! Brothers will fight amongst themselves in front of your eyes for certain.

 

ejee betto na maane baapne evo aavyo kalikaall jee……………10

O momins! The son does not obey his father, such is the difficult time that we are passing through.

Comment: The verses 8, 9 and 10 allude to the general conditions of the Kali Yuga in which time passes away without the awareness of the eternal dimension and brothers fighting and sons not obeying their father.

 

ejee saameeraajo chhatra ddhallaavse, aaddaa chhe din chaarjee……………11

O momins! The Kingly  Lord will erect a cover during or after the very short span of material life symbolized by four days.

Comment: For the murids who are already enlightened, the protection or cover is available in the present life. For other murids the protection will eventually be available.

 

ejee saamee sareekho raajeeo, nahee koi thayo nahee koi thaashe……………12

O momins! There is no one  and there will be none in future who can be compared to Hazar Imam in His majesty and authority.

Comment: The unique Kingly and Divine aspects of the Imam in the verses 11 and 12 above are reflected in the Holy Qur’an:

In the name of Allah, the most Beneficient , the most Merciful.
Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind.
The King of Mankind
The God of Mankind (114: 1-3)

 

ejee kalmaa(n)he mahamad shahnee venatee, tame bhulee ma jaao jee……………13

O momins! In the present age Prophet Muhammed pleads: do not be forgetful (about your purpose).

 

ejee ved kur-aan maa(n)he saakh chhe, tenee aavee edhaannaa jee……………14

O momins! The evidence of the coming of and the function and authority of the Imam is to be found in the holy scriptures and the Holy Qur’an. You have been forewarned about it.

 

ejee peer sadardeen boleeyaa, tame geenaan vichaaro jee……………15

O momins! Peer Sadardeen has said: Reflect upon the Ginan ( Divine knowledge and wisdom).

 
 

Ginan Series – By Karim Maherali

Ginan: Swaami-ne saachu(n) karine sreviye - By considering the Imam to be true, be devoted to him Ginan: Swaami-ne saachu(n) karine sreviye – By considering the Imam to be true, be devoted to him - This is a lengthy Ginan which covers many aspects of our faith - importance and benefits of following the Imam of the time
Ginan: Aaj aanand paamiya man ke - Today this mind (heart) has attained joy Ginan: Aaj aanand paamiya man ke – Today this mind (heart) has attained joy - The essential message of this Ginan is to abandon the false worship of the idols.
Ginan: Unchaa re kot bahu vechana - Your abode is at an elevated fort far away Ginan: Unchaa re kot bahu vechana – Your abode is at an elevated fort far away - This Ginan highlights the need to constantly be aware and engage in the quest for the ultimate purpose and meaning which is crowned by the gift of Darshan (Vision)
Ginan: Ham dil khaalak Allah sohi vase ji - My heart is the creation and Allah resides therein Ginan: Ham dil khaalak Allah sohi vase ji – My heart is the creation and Allah resides therein - This Ginan highlights the esoteric dimension of our Tariqah with respect to the notion of a Perfect Man as a macrosm of creation in whose heart the entire creation is reflected and in whom the Divine fully manifests and hence expresses the Divine will par excellence.
Ginan: Dur desh thee aayo vannjaaro - You have come from a distant country, o travelling trader Ginan: Dur desh thee aayo vannjaaro – You have come from a distant country, o travelling trader - This Ginan highlights the transitory nature of our existence in this world by way of the imagery of a travelling trader and that all our actions are dealings with the world and are a means of attaining the ultimate objective of meeting the Imam.
Ginan: Satna sarovar saraasar bhariya – The Lake of truth is brimful - This Ginan highlights the importance of keeping the soul constantly refreshed and protected through the proper observance of rites and rituals and ethical conduct
Ginan: Til bhaar tulannaa - Sesame seed's weight will be accounted for Ginan: Til bhaar tulannaa – Sesame seed’s weight will be accounted for - This Ginan is about what will happen to the souls when they depart from this world highlighting the nature of accountability and the provisions that one needs to take along with him/her to enjoy the felicity of the hereafter.
Ginan: Ek teerath vedhddaa - Admonishing a caravan going for the teerath Ginan: Ek teerath vedhddaa – Admonishing a caravan going for the teerath - The Ginan Gist – By Karim Maherali. Brief note about the raag (tune) by Aly…
Ginan: Jaag jaagre tun jaag - Wake up, wake up, o you, wake up Ginan: Jaag jaagre tun jaag – Wake up, wake up, o you, wake up - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the importance of remaining…
Ginan: Ab teree mohabat lagee - Now I am in love with you Ginan: Ab teree mohabat lagee – Now I am in love with you - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is an expression of love and…
Ginan: Navroz naa din sohaamnnaa - On the glorious day of Navroz Ginan: Navroz naa din sohaamnnaa – On the glorious day of Navroz - Navruz in Persian means a new day. In the Persian calendar it is the New…
Ginan: Shaamku aavan(n)taa jo kahe - Those who inform about the arrival of the Imam Ginan: Shaamku aavan(n)taa jo kahe – Those who inform about the arrival of the Imam - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the uniqueness of the…
Ginan: Mein waari waari Ginan: Mein waari waari -     Ginan: Mein Waari waari Rendition by Nazia Amin Muhammad Transliteration and Translation:  …
Ginan: Kalpat jalpat maayaa e mohee - Mirage-like and false is this illusory existence in which my soul is attached Ginan: Kalpat jalpat maayaa e mohee – Mirage-like and false is this illusory existence in which my soul is attached - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about the nature of our…
Ginan: Aasmaanee ta(m)bal vaajeeya - The heavenly trumpets have sounded Ginan: Aasmaanee ta(m)bal vaajeeya – The heavenly trumpets have sounded - O momins! The time will move very quickly; a year will seem like ten days and the days will flow swiftly like water: This Ginan is about the significance of spiritual enlightenment in the life of an individual murid.
Ginan: Maal khajinaa bohotaj bhariya - Though you may have filled many treasuries with riches Ginan: Maal khajinaa bohotaj bhariya – Though you may have filled many treasuries with riches - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan highlights the illusory and fleeting nature…
Ginan: Saamee tamaaree vaddee maa(n)he - O lord in your garden Ginan: Saamee tamaaree vaddee maa(n)he – O Lord in your garden - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan conveys the vision of creation as…
Ginan: Sakhee mare aatam naa odhaar - O my Friend! O Saviour of my soul Ginan: Sakhee maree aatam naa odhaar – O my Friend! O Saviour of my soul - The Ginan Gist – By Karim Maherali The Holy Qur’an States: “We will show them…
Ginan: Kesaree see(n)h Sarup Bhulaayo - The saffron colored lion forgot it's identity Ginan: Kesaree see(n)h Sarup Bhulaayo – The saffron colored lion forgot its identity - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about overcoming the state of…
Ginan: Kheddo kheddo jemaani naavddi - Sail skillfully in the boat Ginan: Kheddo kheddo jemaani naavddi – Sail skillfully in the boat - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan depicts the purpose of life by…
Ginan: Taariye tu taarannhaar Khudavind - O God save us because you are the only saviour Ginan: Taariye tu taarannhaar Khudavind – O God save us because you are the only saviour - The Ginan Gist – By Karim Maherali According to the Shia interpretation of the verse…
The Cycle of the Yuga. Copyright: David Steinmetz Ginan: Pahelaa Kartaa Jug Maa(n)he Shaahnaa – In the first age of Karta Lord’s… - The Ginan Gist – By Karim Maherali Our Tariqah being an esoteric tradition which has…
Ginan: Ye mitthaa Muhammad naam – The name Muhammad is sweet Ginan: Ye mitthaa Muhammad naam – The name Muhammad is sweet - The Ginan Gist – By Karim Maherali The Holy Qur’an provides us with contrasting perspectives…
Ginan: Dhan dhan aajno daaddlo – It is an auspicious day today Ginan: Dhan dhan aajno daaddlo – It is an auspicious day today - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is a Khushyally Ginan which is…
Ginan: Aae rahem rahemaan – As Mercy is from you, O Merciful Ginan: Aae rahem rahemaan – As Mercy is from you, O Merciful - The Ginan Gist – By Karim Maherali This Ginan is about what it entails to…
The Arabic text is a supplication to Imam Ali – Nade Ali. Imam Ali, known for his courage, was often referred to by Muslim as “The Lion of God.” 17 Century India, (Image: Aga Khan Museum) Ginan: Haq to paak tu baadshaah – You are the Truth and the Pure Majestic King - By Karim Maherali The Ginan Gist This Ginan can be considered as the Shia tafsir…
Ginan: Duniya Sirajine Shaah More - Having created the world my Lord Ginan: Duniya Sirajine Shaah More – Having created the world my Lord - By Karim Maherali The Ginan Gist This Ginan is about the purpose of creation which…
Ginan: Gat maa(n)he aavine - Having come to the congregation Ginan: Gat maa(n)he aavine – Having come to the congregation - In this third Ginan of the series, Karim Maherali shares the translation with commentary of…
Ginan: Aanand aanand kariyo rikhisaro - Rejoice, rejoice o believers! Ginan: Aanand aanand kariyo rikhisaro – Rejoice, rejoice o believers! - In this second Ginan of the series, Karim Maherali shares the translation with insight, corroborating…
Ginan: Ginan bolo re nit - Recite Ginans everyday! Ginan: Ginan bolo re nit – Recite Ginans everyday! - Ismailimail in collaboration with Karim Maherali launches a Ginan series which will contain a transliteration…

 

Previously on Ismailimail…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s